Рафинированная женщина
C G C
Разве можно от женщины требовать многого?
F C G C G C
Вы так мило танцуете, в Вас есть шик.
C G C
А от Вас и не ждут поведения строгого,
F C G C G C
Никому не мешает Ваш муж, старик.
Am E Am
Только не надо играть в загадочность
C G C
И делать из жизни "Le vin triste".
G C
Это все чепуха - Вы и Ваша порядочность,
F C G C
Это просто кокетливый фиговый лист.
C G C
У Вас, несомненно, большие данные:
F C G C G C
Три-четыре банкротства - приличный стаж.
C G C
Только Вас воспитали чуть-чуть по-странному,
F C G C G C
Я б сказал, европейски - фокстрот и пляж.
Am E Am
Я Вас так понимаю, я так Вам сочувствую,
C G C
Я готов разорваться на сто частей.
G C
Восемнадцатый раз я привычно присутствую
F C G C
При одной из обычных для Вас "смертей".
C G C
Я давно уже выучил все завещание
F C G C G C
И готов повторить Вам в любой момент:
C G C
Фокстерьера Жужу отослать в Испанию,
F C G C G C
Где живет Ваш любовник, один студент.
Am E Am
Ваши платья и шляпки раздать учащимся,
C G C
А "dessous" сдать в музей прикладных искусств.
G C
Ну, а мы с вашим мужем смиренно потащимся
F C G C
Покупать вам на гроб сирени куст.
G C
Разве можно от женщины требовать многого?
F C G C
Там, где глупость божественна, ум - ничто!